1
00:00:20,710 --> 00:00:22,077
140.

2
00:00:24,147 --> 00:00:25,414
Hello?

3
00:00:27,316 --> 00:00:28,883
Is there anyone at home?

4
00:00:29,886 --> 00:00:31,320
From the Electric Company!

5
00:00:45,433 --> 00:00:46,501
Oh!

6
00:00:54,010 --> 00:00:55,675
The residents of 140 Wicker Lane,

7
00:00:55,676 --> 00:00:59,413
They are using more than 98,000 kwh.

8
00:01:00,616 --> 00:01:02,516
Wait until they find out about this.

9
00:01:36,383 --> 00:01:37,133
Oh!

10
00:01:37,952 --> 00:01:40,051
I knew it!

11
00:01:40,052 --> 00:01:41,621
Wait for the police to see this.

12
00:01:47,127 --> 00:01:48,960
Hey, hey!

13
00:04:43,395 --> 00:04:45,828
OK what's it called, black forest high,

14
00:04:45,829 --> 00:04:49,932
And it's the tallest damn thing ever seen.

15
00:04:49,933 --> 00:04:51,401
I'm going to judge her.

16
00:04:52,804 --> 00:04:53,969
It's like,

17
00:04:53,970 --> 00:04:56,938
One part Miss Switzerland,
one part Snow White,

18
00:04:56,939 --> 00:04:58,407
There is definitely a white queen,

19
00:04:58,408 --> 00:05:01,410
But there's something more to her,
and I can put my finger on the sore spot.

20
00:05:01,411 --> 00:05:03,412
Whoa, whoa, whoa.

21
00:05:03,413 --> 00:05:06,749
Let go, trust me
when it hits, it hits.

22
00:05:08,585 --> 00:05:10,251
I see what you mean.

23
00:05:10,252 --> 00:05:11,452
very soft,

24
00:05:13,591 --> 00:05:17,425
Very soft, very wow.

25
00:05:17,426 --> 00:05:18,760
Where did you get it from?

26
00:05:18,761 --> 00:05:21,095
Manny, there is the delivery of samples,

27
00:05:21,096 --> 00:05:25,366
Some old lady from Pasadena,
He is growing it in his basement.

28
00:05:26,502 --> 00:05:30,905
♪ She is the little old lady
lady from Pasadena ♪

29
00:05:33,642 --> 00:05:35,642
You know, the beach boys.

30
00:05:35,643 --> 00:05:38,111
Oh yes, exactly!

31
00:05:38,112 --> 00:05:41,348
Anyway, she's like this sweet
old man, granny porrera.

32
00:05:41,349 --> 00:05:43,115
Oh, I love it!

33
00:05:43,116 --> 00:05:45,651
Oh baby wait till you hear
the music with this shit,

34
00:05:45,652 --> 00:05:47,688
It's incredible.

35
00:05:57,632 --> 00:05:58,699
Oh.

36
00:06:02,469 --> 00:06:05,638
"Hansel, we're going over
the weekend in the countryside,

37
00:06:05,639 --> 00:06:07,640
watch your sister,

38
00:06:07,641 --> 00:06:08,775
With love, mom and dad...

39
00:06:10,211 --> 00:06:12,578
Perfect, I have nothing better to do.

40
00:06:14,983 --> 00:06:16,048
Gretel?

41
00:06:17,150 --> 00:06:18,217
Gretel!

42
00:06:19,753 --> 00:06:22,921
Oh, I see what you mean.

43
00:06:22,922 --> 00:06:26,392
Yes, you see how those three notes
there they are forming a chord?

44
00:06:27,828 --> 00:06:29,995
Is that what they are doing?

45
00:06:29,996 --> 00:06:32,062
It's impressive, huh? So high.

46
00:06:32,063 --> 00:06:33,498
Oh yes!

47
00:06:35,034 --> 00:06:36,668
What are they doing?

48
00:06:38,940 --> 00:06:43,107
Dude, we're watching the music.

49
00:06:43,108 --> 00:06:45,176
Hmm, oh, do you see the music?

50
00:06:46,579 --> 00:06:48,512
That's fine.

51
00:06:48,513 --> 00:06:50,680
Unrelated question, uh,

52
00:06:50,681 --> 00:06:52,215
What are you smoking?

53
00:06:52,216 --> 00:06:54,284
Ah! It's called black forest.

54
00:06:54,285 --> 00:06:55,920
Um, do you like cake?

55
00:06:55,921 --> 00:06:56,641
Cake?

56
00:06:57,891 --> 00:06:59,622
Cake?

57
00:06:59,623 --> 00:07:00,373
No.

58
00:07:01,227 --> 00:07:02,526
No, it's not fair,

59
00:07:03,628 --> 00:07:05,763
Not just any cake, guys.

60
00:07:07,532 --> 00:07:09,197
Since, uh,

61
00:07:09,198 --> 00:07:12,435
Black Forest Cake.

62
00:07:12,436 --> 00:07:13,870
Good.

63
00:07:13,871 --> 00:07:16,806
Delicious maraschino cherries,

64
00:07:16,807 --> 00:07:22,477
Trapped between the layers of
dark chocolate cake.

65
00:07:22,478 --> 00:07:23,780
Cherry jam filling.

66
00:07:25,382 --> 00:07:28,984
And Bavarian cream. Oh, Bavarian cream!

67
00:07:28,985 --> 00:07:33,221
Ah, speaking of which, uh,

68
00:07:33,222 --> 00:07:36,558
Do you have Black Forest cake?

69
00:07:36,559 --> 00:07:37,860
Would you have one, Hansel?

70
00:07:39,329 --> 00:07:41,929
No, I thought you had.

71
00:07:41,930 --> 00:07:44,732
Oh, friend! I know!

72
00:07:44,733 --> 00:07:46,469
What are we going to do now?

73
00:07:50,139 --> 00:07:51,306
Did you know?

74
00:07:52,910 --> 00:07:56,345
We will look for some
gingerbread cookie in the kitchen.

75
00:07:57,612 --> 00:07:58,912
Gingerbread.

76
00:07:58,913 --> 00:08:02,249
Gingerbread man, I haven't
tried since I was a child.

77
00:08:02,250 --> 00:08:05,920
You can make a whole army of men
gingerbread, to fight cravings.

78
00:08:05,921 --> 00:08:07,487
The whole army, friend?

79
00:08:07,488 --> 00:08:09,689
You can ask him about everything,

80
00:08:09,690 --> 00:08:11,492
But, they won't tell you anything.

81
00:08:13,495 --> 00:08:14,929
Hey?

82
00:08:16,132 --> 00:08:17,196
It doesn't matter.

83
00:08:17,197 --> 00:08:19,532
Let's make gingerbread men.

84
00:08:19,533 --> 00:08:20,601
Come on.

85
00:08:25,875 --> 00:08:27,040
Stoners.

86
00:08:31,545 --> 00:08:33,178
I have it.

87
00:08:33,179 --> 00:08:35,848
Sweet. It's a mix.

88
00:08:35,849 --> 00:08:38,117
Wait, so what do we have to do?

89
00:08:38,118 --> 00:08:40,620
No problem, we have
everything we need.

90
00:08:41,790 --> 00:08:44,858
Except, more black forest.

91
00:08:46,393 --> 00:08:48,260
Friend. Friend.

92
00:08:50,463 --> 00:08:52,798
What's up, I do the
gingerbread cookies,

93
00:08:52,799 --> 00:08:56,134
While you go look for more grass.

94
00:08:56,135 --> 00:08:58,202
Friend! Friend.

95
00:08:58,203 --> 00:08:59,271
Friend

96
00:09:06,812 --> 00:09:08,112
"In the mold", okay.

97
00:09:31,570 --> 00:09:34,236
Uh, yeah, um.

98
00:09:34,237 --> 00:09:36,740
I understand that you have
some weed for sale.

99
00:09:38,042 --> 00:09:41,544
I'm sorry, really
he's going to have to talk.

100
00:09:41,545 --> 00:09:45,181
Oh, I heard you're selling weed.

101
00:09:45,182 --> 00:09:48,084
Once again, really
you're going to have to talk.

102
00:09:48,085 --> 00:09:51,353
Grass "Do we need?" what do you need?

103
00:09:51,354 --> 00:09:53,856
No, uh, weed! Grass?

104
00:09:56,626 --> 00:09:57,959
The police!

105
00:09:57,960 --> 00:09:59,562
Oh shit no! The police!

106
00:09:59,563 --> 00:10:01,263
I'm sorry, I'm sorry, oh Jesus!

107
00:10:01,264 --> 00:10:03,131
The police! The police!

108
00:10:03,132 --> 00:10:05,167
I'm just fucking around, come on

109
00:10:07,370 --> 00:10:09,537
Well, let's go. It's now or never.

110
00:10:09,538 --> 00:10:11,873
Come on, come on, come on. Whoa.

111
00:10:28,424 --> 00:10:29,891
Jesus.

112
00:10:32,560 --> 00:10:37,998
Here you go, dear, just
a little black forest

113
00:10:37,999 --> 00:10:41,067
Here in Pasadena.

114
00:10:41,068 --> 00:10:44,737
Oh, um, the black forest,
forest in Germany, right?

115
00:10:44,738 --> 00:10:48,675
And they call themselves Americans
Education just went to shit.

116
00:10:49,744 --> 00:10:50,977
Should we smoke a little?

117
00:10:50,978 --> 00:10:54,747
Oh well the truth is
I was waiting to buy.

118
00:10:54,748 --> 00:10:56,415
Hmm...

119
00:10:56,416 --> 00:11:00,752
Aren't you going to let the
old woman smoke all by herself?

120
00:11:00,753 --> 00:11:04,157
Uh, no, I don't think so.

121
00:11:14,935 --> 00:11:17,269
Oh, it's some soft grass.

122
00:11:17,270 --> 00:11:20,372
Not so bad, huh? Isn't it great?

123
00:11:23,176 --> 00:11:26,978
So, um, you just moved in?

124
00:11:26,979 --> 00:11:29,680
Well, actually very recently.

125
00:11:29,681 --> 00:11:32,683
In this business,

126
00:11:32,684 --> 00:11:36,121
I like to move a lot
sporadically...

127
00:11:37,523 --> 00:11:40,192
So, um, speaking of which... Witch?

128
00:11:41,661 --> 00:11:44,161
Yes, it does talk about that,

129
00:11:44,162 --> 00:11:47,298
Like, how did you get there
to the booming business?

130
00:11:47,299 --> 00:11:50,033
I like to get high.

131
00:11:50,034 --> 00:11:53,203
Speaking of which, you must have
the desire to eat something.

132
00:11:53,204 --> 00:11:55,805
Oh yes, big time.

133
00:11:55,806 --> 00:12:00,643
I have some sardines,
give me just a few.

134
00:12:00,644 --> 00:12:01,712
Good.

135
00:12:06,418 --> 00:12:08,050
Oh, what's there, gingerbread?

136
00:12:08,051 --> 00:12:10,053
Don't touch my gingerbread house.

137
00:12:12,256 --> 00:12:13,323
Oh, okay.

138
00:13:26,394 --> 00:13:27,144
Oh.

139
00:13:27,963 --> 00:13:29,029
Cool.

140
00:13:45,912 --> 00:13:48,047
Mmm, how good.

141
00:13:50,417 --> 00:13:52,217
Mmm, that smells good.

142
00:13:53,252 --> 00:13:54,585
What's that?

143
00:13:54,586 --> 00:13:57,922
sweet butter, with
herbs and spices.

144
00:13:57,923 --> 00:13:59,525
Jesus, what the fuck?

145
00:14:02,762 --> 00:14:06,030
Let simmer, otherwise
you're going to get screwed.

146
00:14:07,199 --> 00:14:08,299
Oh!

147
00:14:11,805 --> 00:14:14,304
Well, uh, Miss Agnes.

148
00:14:14,305 --> 00:14:17,107
Look, I understand,

149
00:14:17,108 --> 00:14:20,544
You are alone, and the grass
He has you all with horns mounted

150
00:14:20,545 --> 00:14:23,646
However, I have a girlfriend.

151
00:14:23,647 --> 00:14:25,648
You smell good.

152
00:14:25,649 --> 00:14:27,450
Almost good enough to eat,

153
00:14:27,451 --> 00:14:31,687
But, I guess I have to wait
a little time.

154
00:14:31,688 --> 00:14:34,758
Wait, wait, waiting is good, yes.

155
00:14:35,793 --> 00:14:38,361
Wait, how long exactly do you think,

156
00:14:38,362 --> 00:14:41,129
Because, I have to go back,
she is waiting for me.

157
00:14:41,130 --> 00:14:45,202
Do you know everything is going to cook
in your own sweet and beautiful time.

158
00:14:46,904 --> 00:14:50,505
Well, um, what if I like it,

159
00:14:50,506 --> 00:14:53,376
I'll let him lick my junk,
but, that's all, nothing more.

160
00:14:57,048 --> 00:15:00,482
What if I want to eat your junk?

161
00:15:03,320 --> 00:15:06,088
What do you mean like, swallow?

162
00:15:08,325 --> 00:15:10,058
Well, that's different.

163
00:15:11,594 --> 00:15:14,728
Um, but, I don't want to see.

164
00:15:14,729 --> 00:15:15,797
OK?

165
00:15:19,869 --> 00:15:20,935
As you want.

166
00:15:32,514 --> 00:15:34,248
Oh my God!

167
00:15:44,192 --> 00:15:46,959
So where is the stoner genius?

168
00:15:46,960 --> 00:15:49,428
He went to get more grass. Grass?

169
00:15:49,429 --> 00:15:51,765
He? No, I don't believe that for a second.

170
00:15:52,767 --> 00:15:55,034
You know, you could be
a little nicer to him.

171
00:15:55,035 --> 00:15:56,536
Why would I do it?

172
00:15:56,537 --> 00:15:58,403
Because he is my boyfriend?

173
00:15:58,404 --> 00:16:01,106
Oh yeah, uh...

174
00:16:01,107 --> 00:16:02,542
"Speaking of which..."

175
00:16:03,710 --> 00:16:06,578
What exactly do you see in that guy?

176
00:16:06,579 --> 00:16:07,846
Don't judge me.

177
00:16:14,054 --> 00:16:16,489
How long will it be
ready? Fifteen minutes.

178
00:16:17,490 --> 00:16:19,924
Oh, we're out of milk.

179
00:16:19,925 --> 00:16:23,461
I could call Ashton, and look for
something on the way back.

180
00:16:23,462 --> 00:16:24,129
Good idea.

181
00:16:28,969 --> 00:16:30,235
Because?

182
00:16:31,404 --> 00:16:34,706
I told you not to eat
of gingerbread.

183
00:16:37,175 --> 00:16:39,510
He ate the gingerbread.

184
00:16:47,419 --> 00:16:48,818
Please, please!

185
00:16:48,819 --> 00:16:51,421
Please let me go,
I swear I won't tell anyone.

186
00:16:51,422 --> 00:16:53,090
I swear.

187
00:16:54,327 --> 00:16:56,125
Please let me go.

188
00:16:57,762 --> 00:17:00,263
Nah, I wish I could do it,

189
00:17:00,264 --> 00:17:03,868
However, I still feel like eating.

190
00:17:16,181 --> 00:17:19,616
Damn, they look great. Thank you.

191
00:17:20,684 --> 00:17:22,885
It smells even better. Ash?
came back with the milk?

192
00:17:22,886 --> 00:17:25,420
No, and I have left him,
like a dozen messages.

193
00:17:26,489 --> 00:17:30,024
Don't you think he was
arrested or something, right?

194
00:17:30,025 --> 00:17:30,775
No.

195
00:17:31,695 --> 00:17:34,863
He only smoked, he must have forgotten
where we live. Whatever.

196
00:17:37,800 --> 00:17:40,568
You're not into that, right? Um...

197
00:17:40,569 --> 00:17:43,038
There is a life outside
of the Internet, you know?

198
00:18:02,890 --> 00:18:04,257
Oh god!

199
00:18:05,994 --> 00:18:08,062
Oh god!

200
00:18:09,498 --> 00:18:12,498
"Oh, God", that's right,

201
00:18:12,499 --> 00:18:14,167
And delicious.

202
00:18:22,843 --> 00:18:26,112
Here's some meat, honey.

203
00:18:49,135 --> 00:18:51,336
Ash, why didn't you call me?

204
00:19:00,879 --> 00:19:03,647
Hey, watch where you're going.

205
00:19:03,648 --> 00:19:05,183
Oops yours, ma'am.

206
00:19:09,054 --> 00:19:12,421
Sorry, I would like to apologize
in the name of my little brother,

207
00:19:12,422 --> 00:19:14,257
He must think before he speaks.

208
00:19:14,258 --> 00:19:18,095
And please keep in mind
He is only five years old.

209
00:19:18,096 --> 00:19:19,895
Yes, only five years old.

210
00:19:19,896 --> 00:19:21,063
What he wanted to say was,

211
00:19:21,064 --> 00:19:23,566
Blow out the hole in your cake
dirty!

212
00:19:23,567 --> 00:19:25,402
And yours again, lady!

213
00:19:39,082 --> 00:19:41,317
Manny, where is Ashton?

214
00:19:42,285 --> 00:19:44,519
Oh shit, whoa, whoa, whoa!

215
00:19:44,520 --> 00:19:47,156
Whoa, you need to relax.
What is happening?

216
00:19:47,157 --> 00:19:48,757
I'm looking for Ashton,
he is not at home,

217
00:19:48,758 --> 00:19:51,192
And he hasn't responded
none of my calls or texts.

218
00:19:51,193 --> 00:19:54,130
Last time I checked,
My son was a shell punisher.

219
00:19:56,800 --> 00:19:58,499
Is she always so vehement?

220
00:19:58,500 --> 00:20:02,636
Oh yes, she has more control
when she's not high.

221
00:20:02,637 --> 00:20:04,973
It's totally killing me.

222
00:20:04,974 --> 00:20:07,108
I was thinking the same thing.

223
00:20:07,109 --> 00:20:09,043
We continue thinking the same.

224
00:20:09,044 --> 00:20:10,912
Hello, I'm still here.

225
00:20:13,282 --> 00:20:14,715
Correct

226
00:20:14,716 --> 00:20:15,784
One minute.

227
00:20:16,886 --> 00:20:18,017
What do you want?

228
00:20:18,018 --> 00:20:19,420
Manny, where is ashton?

229
00:20:20,656 --> 00:20:22,623
Tsk, didn't you already ask me?

230
00:20:22,624 --> 00:20:24,124
Really, Manny? Oh really?

231
00:20:24,125 --> 00:20:25,693
OK, you have a, baby.

232
00:20:25,694 --> 00:20:27,627
Mmm, baby, it felt good.

233
00:20:27,628 --> 00:20:28,795
You're damn sexy.

234
00:20:28,796 --> 00:20:31,130
Pussy 'I love you, bitch.
Manny, focus!

235
00:20:31,131 --> 00:20:33,032
Please.

236
00:20:33,033 --> 00:20:34,435
No, I haven't seen it.

237
00:20:35,537 --> 00:20:37,303
Thanks for nothing damn.

238
00:20:37,304 --> 00:20:39,139
He called me last night, though.

239
00:20:40,542 --> 00:20:42,209
What did they talk about?

240
00:20:43,311 --> 00:20:45,344
I wanted Agnes's address.

241
00:20:45,345 --> 00:20:46,812
Agnes? Who is Agnes?

242
00:20:46,813 --> 00:20:48,580
Oh she's sweet
old lady

243
00:20:48,581 --> 00:20:50,682
But she has this
murderous... High black forest?

244
00:20:50,683 --> 00:20:52,684
Baby, that's what he's smoking right?

245
00:20:52,685 --> 00:20:54,754
Yes, that's right baby, damn it!

246
00:20:54,755 --> 00:20:57,155
You have a good memory, mommy.

247
00:20:57,156 --> 00:20:58,224
Focus, Manny.

248
00:20:59,326 --> 00:21:00,827
Well, uh...

249
00:21:03,164 --> 00:21:05,529
I don't know, it's probably
smoked outside.

250
00:21:05,530 --> 00:21:06,997
Just crawled in
in front of your house, man.

251
00:21:06,998 --> 00:21:10,936
I warned him, that's some sick shit.

252
00:21:10,937 --> 00:21:12,170
Hmm!

253
00:21:12,171 --> 00:21:13,473
Write me your address.

254
00:21:16,175 --> 00:21:17,843
Tell him Manny sent you, OK?

255
00:21:19,512 --> 00:21:21,278
Well where were we, baby?

256
00:21:21,279 --> 00:21:23,014
Come here, oh!

257
00:21:34,626 --> 00:21:36,392
Where have you been?

258
00:21:36,393 --> 00:21:38,128
Have a life.

259
00:21:38,129 --> 00:21:39,896
Alright, see you guys.

260
00:21:39,897 --> 00:21:42,398
Can you take me to Pasadena?

261
00:21:42,399 --> 00:21:44,702
What's in Pasadena? A little old lady.

262
00:22:07,626 --> 00:22:09,057
Hello.

263
00:22:09,058 --> 00:22:11,727
Mr. lumberjack, there is a
police officer on the phone,

264
00:22:11,728 --> 00:22:14,595
He says he has to talk
to a manager immediately.

265
00:22:14,596 --> 00:22:15,964
Oh, thanks, Sam.

266
00:22:17,601 --> 00:22:19,268
Hello, officer, it's Norm the lumberjack.

267
00:22:19,269 --> 00:22:22,137
Apg and E, district manager,
what can i do for you?

268
00:22:23,506 --> 00:22:25,741
Well, yes, we have lost a Van.

269
00:22:33,148 --> 00:22:34,215
Thank you.

270
00:22:35,451 --> 00:22:37,986
Kevin, what happened to you?

271
00:22:48,630 --> 00:22:51,631
Now I really have to do
I'm sure the girls will be back soon.

272
00:22:51,632 --> 00:22:54,267
And tell all your
sorority sisters.

273
00:22:54,268 --> 00:22:55,536
Oh, we will.

274
00:23:00,042 --> 00:23:02,075
Excuse me, I'm looking for Inés.

275
00:23:03,644 --> 00:23:05,444
That's me, how can I help you?

276
00:23:05,445 --> 00:23:08,616
I was wondering if you have
seen my boyfriend, Ashton.

277
00:23:10,284 --> 00:23:11,550
Are you lost?

278
00:23:11,551 --> 00:23:15,287
Yes, he came here to get
some things and never came back.

279
00:23:15,288 --> 00:23:21,192
Oh no, I would remember
such a tasty, young and pretty man.

280
00:23:21,193 --> 00:23:23,728
But Manny told me that
gave your address to Ash

281
00:23:23,729 --> 00:23:26,933
Oh well I'm sure
that he is coming back

282
00:23:27,902 --> 00:23:32,303
I've searched everywhere I guess
I'll go to the police now, thank you.

283
00:23:32,304 --> 00:23:34,405
Oh hey!

284
00:23:34,406 --> 00:23:35,473
Yes, but I...

285
00:23:35,474 --> 00:23:40,278
Why don't you come in and we'll talk about it.

286
00:23:41,548 --> 00:23:43,148
It's so kind of you.

287
00:23:49,989 --> 00:23:51,890
It's the least I can do.

288
00:23:58,564 --> 00:24:00,364
Just make yourself at home.

289
00:24:00,365 --> 00:24:01,432
Thank you.

290
00:24:03,602 --> 00:24:06,069
What is your name, dear?

291
00:24:06,070 --> 00:24:07,171
Gretel.

292
00:24:11,509 --> 00:24:12,776
That's German.

293
00:24:14,946 --> 00:24:17,081
That's where I come from.

294
00:24:23,755 --> 00:24:25,855
Now here we go,

295
00:24:25,856 --> 00:24:27,923
Here we go, here we go, here we go.

296
00:24:27,924 --> 00:24:32,095
Just some tea, you
makes you feel much better.

297
00:24:38,101 --> 00:24:40,468
You know, I don't understand it.

298
00:24:40,469 --> 00:24:43,471
Why haven't you called me again?
Boys will always be boys.

299
00:24:43,472 --> 00:24:46,841
Come on, we have to take
the tea before it cools.

300
00:24:51,882 --> 00:24:53,815
Does it have any sugar?
Definitely.

301
00:24:53,816 --> 00:24:55,984
One or two?
Two please.

302
00:25:04,895 --> 00:25:06,460
For the love of god...

303
00:25:06,461 --> 00:25:08,062
What?

304
00:25:08,063 --> 00:25:10,931
Hey, just a little bump,

305
00:25:10,932 --> 00:25:12,599
I'll be back.

306
00:25:12,600 --> 00:25:14,936
Probably just my brother, Hansel.

307
00:25:17,772 --> 00:25:20,474
Just keep an eye on her a little.

308
00:25:30,418 --> 00:25:32,920
You must be Hansel.

309
00:25:34,756 --> 00:25:35,921
What took you so long?

310
00:25:35,922 --> 00:25:38,457
I almost had to go to
Colorado to find a place.

311
00:25:38,458 --> 00:25:40,793
You could have parked in my garage.

312
00:25:40,794 --> 00:25:42,663
In your entry, yes, okay.

313
00:25:43,698 --> 00:25:45,030
It would have been easier.

314
00:25:45,031 --> 00:25:47,100
So has she seen ashton?

315
00:25:50,938 --> 00:25:51,688
No.

316
00:25:52,607 --> 00:25:54,839
That definitely has to be cold.

317
00:25:54,840 --> 00:25:57,876
Let me put you in a new cup

318
00:25:57,877 --> 00:25:59,111
It'll only take me a minute.

319
00:25:59,112 --> 00:26:00,212
Good.

320
00:26:00,213 --> 00:26:02,614
Actually, we should go.

321
00:26:02,615 --> 00:26:04,382
It'll only take me a minute.

322
00:26:04,383 --> 00:26:07,284
I'm sorry, I have to find my
Boyfriend, don't sit and drink tea.

323
00:26:07,285 --> 00:26:10,255
Gretel. Look, I was just trying to help.

324
00:26:17,697 --> 00:26:20,831
She has a lot of stress
since the search for her boyfriend.

325
00:26:20,832 --> 00:26:22,465
I think we just have to take her home,

326
00:26:22,466 --> 00:26:24,868
But, thank you very much for your time,
We are very sorry for having bothered you.

327
00:26:24,869 --> 00:26:26,336
There is no problem.

328
00:26:26,337 --> 00:26:29,875
I love being with young people.

329
00:26:32,477 --> 00:26:33,544
Thank you.

330
00:26:38,884 --> 00:26:41,618
You know it would be nice, yeah
You could give a little more support.

331
00:26:43,320 --> 00:26:45,422
You are approved.

332
00:26:50,529 --> 00:26:52,462
Good boy, Franz.

333
00:26:57,868 --> 00:26:59,436
I met your girlfriend.

334
00:27:01,237 --> 00:27:04,441
She is very beautiful, and so young.

335
00:27:06,110 --> 00:27:09,512
It's a curse, getting older.

336
00:27:11,549 --> 00:27:13,248
Fortunately for you,

337
00:27:14,851 --> 00:27:16,618
You don't have to do it.

338
00:27:58,993 --> 00:28:00,794
Mmm, this is better.

339
00:28:03,731 --> 00:28:05,397
So, let's see if I understand it.

340
00:28:05,398 --> 00:28:07,233
Her boyfriend went out to get something,

341
00:28:07,234 --> 00:28:08,900
They don't tell you what it is

342
00:28:08,901 --> 00:28:10,469
And then he didn't come back.

343
00:28:10,470 --> 00:28:12,238
How long ago was that?

344
00:28:12,239 --> 00:28:15,174
About 24 hours, right, Hansel?

345
00:28:15,175 --> 00:28:17,477
Yeah, uh, I mean, about an hour.

346
00:28:18,678 --> 00:28:20,945
Were you two fighting?

347
00:28:20,946 --> 00:28:23,414
We weren't. He went out to look for something,

348
00:28:23,415 --> 00:28:24,749
And he never came back.

349
00:28:24,750 --> 00:28:26,518
Hopefully "things"

350
00:28:26,519 --> 00:28:28,320
Could it be marijuana?

351
00:28:29,590 --> 00:28:34,592
Because, an ashton crawford
has accumulated

352
00:28:34,593 --> 00:28:36,661
quite a few traveler points

353
00:28:36,662 --> 00:28:38,663
In our marijuana program
It is a misdemeanor.

354
00:28:39,965 --> 00:28:41,166
And? He's still missing.

355
00:28:43,436 --> 00:28:45,370
Come on, hart, this is a waste of time

356
00:28:45,371 --> 00:28:48,338
Let's find some pothead.

357
00:28:48,339 --> 00:28:49,673
And the old one?

358
00:28:49,674 --> 00:28:53,710
Guys, I mean, come on,
At least you don't want to leave,

359
00:28:53,711 --> 00:28:55,445
You know, talk to this woman?

360
00:28:55,446 --> 00:28:58,406
I mean, isn't this a crime?
serious to be planting marijuana?

361
00:28:58,983 --> 00:29:00,284
Well it depends on the quantity

362
00:29:00,285 --> 00:29:01,853
And if there is an intention to sell.

363
00:29:03,789 --> 00:29:06,856
Well, I mean, she's selling.

364
00:29:06,857 --> 00:29:08,525
Oh really? Did you buy some?

365
00:29:10,995 --> 00:29:12,062
No.

366
00:29:13,298 --> 00:29:14,398
You?

367
00:29:18,169 --> 00:29:21,170
Did you see her sell marijuana to anyone?

368
00:29:21,171 --> 00:29:21,921
No.

369
00:29:23,175 --> 00:29:26,209
Have you seen any marijuana plants?

370
00:29:30,147 --> 00:29:31,880
Because you want it
accuse an older person

371
00:29:31,881 --> 00:29:34,417
For possession of drugs
with the intention of selling,

372
00:29:34,418 --> 00:29:36,251
But nevertheless, you
You don't have any proof.

373
00:29:36,252 --> 00:29:38,754
But Manny said
She was... I'm sorry. That?

374
00:29:39,923 --> 00:29:41,890
Sorry, sorry,

375
00:29:41,891 --> 00:29:43,325
Manny?

376
00:29:43,326 --> 00:29:45,025
Is that, like the local drug dealer?

377
00:29:45,026 --> 00:29:46,994
No. Because if you have names

378
00:29:46,995 --> 00:29:50,733
Or places, then we could
have something to talk about.

379
00:29:53,769 --> 00:29:55,936
I have nothing to say.

380
00:29:55,937 --> 00:29:58,072
It's something I thought about.

381
00:29:58,073 --> 00:29:59,174
Come on, hart.

382
00:30:05,681 --> 00:30:06,847
Wait.

383
00:30:08,251 --> 00:30:10,217
Give us the old woman's address,
It's okay.

384
00:30:10,218 --> 00:30:11,685
And if we have time

385
00:30:11,686 --> 00:30:14,187
We will stop, we will
a couple of questions, okay.

386
00:30:14,188 --> 00:30:15,509
Hart, you've got to be kidding me.

387
00:30:18,960 --> 00:30:21,028
Now, let's find out if he shows up, OK?

388
00:30:24,532 --> 00:30:27,300
You know, and if there is anything else that
good citizens need

389
00:30:27,301 --> 00:30:29,469
Please do not hesitate to call.

390
00:30:29,470 --> 00:30:32,638
Because, after all, we are
here to serve and protect.

391
00:30:32,639 --> 00:30:33,706
Good night.

392
00:30:38,812 --> 00:30:40,680
Look, it doesn't matter like I told him.

393
00:30:45,152 --> 00:30:46,552
So what do you want to do now?

394
00:31:22,921 --> 00:31:25,323
How is that shit?

395
00:31:27,592 --> 00:31:29,093
I killed a bumblebee today.

396
00:31:30,261 --> 00:31:32,330
How are we doing... Gangster!

397
00:31:34,099 --> 00:31:37,434
You! Yin and yang,

398
00:31:37,435 --> 00:31:39,601
What the fuck are you all smoking?

399
00:31:39,602 --> 00:31:42,438
This incredible herb
that we received from manny.

400
00:31:42,439 --> 00:31:44,507
It's new, it's called high black forest.

401
00:31:45,609 --> 00:31:47,844
Manny said, it's
leaving the other pods.

402
00:31:49,113 --> 00:31:50,547
He did it, huh? Yeah.

403
00:31:51,682 --> 00:31:53,449
It tastes like shit compared to this.

404
00:31:53,450 --> 00:31:54,783
It tastes like shit.

405
00:31:54,784 --> 00:31:57,019
It's like, double the price.

406
00:31:57,020 --> 00:31:58,120
To hell with that.

407
00:31:58,121 --> 00:32:01,123
The effect is like twice as good.

408
00:32:03,460 --> 00:32:05,794
Shut the fuck up.

409
00:32:05,795 --> 00:32:06,963
Give me the fucking outfit.

410
00:32:14,637 --> 00:32:16,471
We reached the decision today

411
00:32:16,472 --> 00:32:19,207
That's not going to share us any
of the... Oh, yes you are going to share.

412
00:32:21,911 --> 00:32:24,479
Yeah, man, they got a toke.

413
00:32:24,480 --> 00:32:26,581
Well, everyone does it.

414
00:32:26,582 --> 00:32:27,814
Yes, we all do it.

415
00:32:27,815 --> 00:32:29,649
Give me all that shit.

416
00:32:29,650 --> 00:32:31,151
That?

417
00:32:31,152 --> 00:32:33,588
Empty everyone's pockets
what the fuck black forest.

418
00:32:36,325 --> 00:32:38,426
Maybe my kids won't screw you too much.

419
00:32:42,731 --> 00:32:43,930
Huh.

420
00:32:43,931 --> 00:32:44,999
Where the hell is Manny?

421
00:32:53,541 --> 00:32:54,908
Our evil.

422
00:33:05,887 --> 00:33:07,019
Look here...

423
00:33:08,422 --> 00:33:09,921
It tickles him.
Does it tickle you?

424
00:33:09,922 --> 00:33:11,257
I mean, I can tell.

425
00:33:17,364 --> 00:33:18,963
Shit.

426
00:33:18,964 --> 00:33:20,032
Get lost, baby.

427
00:33:21,568 --> 00:33:22,635
Now!

428
00:33:26,972 --> 00:33:28,106
Carlos.

429
00:33:29,276 --> 00:33:30,342
What's new, old man?

430
00:33:31,478 --> 00:33:32,577
What brings you to the valley?

431
00:33:32,578 --> 00:33:34,179
It's time to get paid, fool.

432
00:33:36,482 --> 00:33:38,616
Yeah. Do you know what compadre?

433
00:33:39,885 --> 00:33:41,886
In fact, they haven't moved much
product this week.

434
00:33:43,390 --> 00:33:46,223
When the rich kids in the valley don't have
enough money for herbs.

435
00:33:46,224 --> 00:33:49,226
You know what I'm saying. No,
I don't know what the hell you're saying.

436
00:33:49,227 --> 00:33:51,328
What I do know,

437
00:33:51,329 --> 00:33:52,629
is that you are moving
that black forest shit.

438
00:33:52,630 --> 00:33:54,198
So why don't you deliver it?

439
00:33:56,835 --> 00:34:00,903
Come on man, I actually have
sold all her weed, man.

440
00:34:00,904 --> 00:34:02,639
Your grass. Your grass.

441
00:34:02,640 --> 00:34:04,640
Your damn weed.

442
00:34:04,641 --> 00:34:06,742
Do you sell your weed?

443
00:34:06,743 --> 00:34:09,024
Because if you are selling
the grass in my territory,

444
00:34:11,649 --> 00:34:13,415
That makes my weed damn.

445
00:34:13,416 --> 00:34:16,418
Your grass. Have this fucking shit.

446
00:34:16,419 --> 00:34:17,887
Wait, wait, wait, wait.

447
00:34:22,260 --> 00:34:24,192
Look what I found.

448
00:34:24,193 --> 00:34:26,261
Now, wait, that's Agnes money, man.

449
00:34:26,262 --> 00:34:27,863
I have to give her something.

450
00:34:27,864 --> 00:34:29,999
Oh, you have to give him something.

451
00:34:32,036 --> 00:34:33,100
Why don't you give him that?

452
00:34:33,101 --> 00:34:37,005
Tell that fucking shit that if she wants
put your shit on my territory

453
00:34:37,006 --> 00:34:40,842
She's going to have to get screwed
paying like everyone else.

454
00:34:40,843 --> 00:34:43,845
This fucking shit, this is not
nothing more than a down payment, brother.

455
00:34:44,881 --> 00:34:48,182
Therefore, when she tells him or
It gives you a bit of shit talk,

456
00:34:48,183 --> 00:34:51,018
You look at the dead in your
fucking face and tells him...

457
00:34:51,019 --> 00:34:55,289
Carlos said: "He's going to
come to your house

458
00:34:55,290 --> 00:34:57,392
"And it's going to screw you personally."

459
00:34:58,528 --> 00:35:00,561
But man, she's just one
sweet granny, man.

460
00:35:00,562 --> 00:35:01,895
Oh, grandma little, little...

461
00:35:01,896 --> 00:35:04,063
I'm going to eat that little girl,
little thing like that.

462
00:35:04,064 --> 00:35:06,332
That's perfect, brother,
the way I like it.

463
00:35:06,333 --> 00:35:08,368
She could spit out her dentures.

464
00:35:08,369 --> 00:35:10,438
Suck my cock.

465
00:35:13,041 --> 00:35:14,807
Well, yeah, man, I got it, man. No.

466
00:35:14,808 --> 00:35:16,477
You don't have it.

467
00:35:17,746 --> 00:35:20,480
You are going to tell him exactly
what I said, word for word.

468
00:35:23,717 --> 00:35:25,851
Yes, man. I have it,
Man, don't worry about it.

469
00:35:25,852 --> 00:35:28,055
Okay, I'll tell her
everything he told me.

470
00:35:31,825 --> 00:35:34,493
What the hell are you still doing here?

471
00:35:34,494 --> 00:35:36,335
Isn't it you are a boy
of the errands, now?

472
00:35:37,331 --> 00:35:38,731
Yes, yes, I am.

473
00:35:42,569 --> 00:35:43,903
Shit little ass.

474
00:35:54,047 --> 00:35:56,047
That's what he said.

475
00:35:56,048 --> 00:35:58,083
Well I hope he has a big dick

476
00:35:59,919 --> 00:36:01,886
I just don't get it, do I?

477
00:36:01,887 --> 00:36:03,721
Carlos will hurt him.

478
00:36:03,722 --> 00:36:07,191
I have seen him and his men start
parts of a boy...

479
00:36:07,192 --> 00:36:09,259
Like, rip your ass

480
00:36:09,260 --> 00:36:11,027
Blood and shit everywhere.

481
00:36:11,028 --> 00:36:12,095
How many men?

482
00:36:12,096 --> 00:36:15,633
It could appear with
four or five bad asses.

483
00:36:22,541 --> 00:36:25,809
So I think I could
need you to help me.

484
00:36:25,810 --> 00:36:26,560
No.

485
00:36:27,213 --> 00:36:29,278
No, no, you can't ask me to do that.

486
00:36:29,279 --> 00:36:31,046
Look, Carlos, I have a good memory.

487
00:36:31,047 --> 00:36:33,249
He's going to chase me and he
He's going to eat me for breakfast.

488
00:36:33,250 --> 00:36:34,317
Do you know what I'm telling you? Hmm.

489
00:36:34,318 --> 00:36:36,053
Sounds like my kind of man.

490
00:36:40,291 --> 00:36:41,390
Cookies?

491
00:36:41,391 --> 00:36:43,560
Here, please, have some cookies.

492
00:36:45,162 --> 00:36:46,463
Um, what?

493
00:36:48,098 --> 00:36:49,231
Cookies.

494
00:36:51,669 --> 00:36:53,235
May I use your phone?

495
00:36:53,236 --> 00:36:55,405
I just want to make a little text.

496
00:36:57,073 --> 00:36:58,240
Good.

497
00:37:01,411 --> 00:37:06,080
How do you spell "faggot"?
with a g...?

498
00:37:06,081 --> 00:37:09,484
Well, I think with two "G's."

499
00:37:09,485 --> 00:37:11,119
Now why don't you just
You eat your cookies.

500
00:37:11,120 --> 00:37:12,187
No, no, no!

501
00:37:13,623 --> 00:37:15,657
No no! Oh shit!

502
00:37:15,658 --> 00:37:16,824
Oh shit, I'm dead.

503
00:37:17,860 --> 00:37:20,260
Oh shit, I'm dead.

504
00:37:20,261 --> 00:37:22,796
I'm dead! No, we are dead!

505
00:37:22,797 --> 00:37:24,166
We are dead!

506
00:37:25,301 --> 00:37:27,268
No, you were right the first time.

507
00:37:58,666 --> 00:38:00,700
Did you do it? Yeah.

508
00:38:00,701 --> 00:38:02,301
Did you receive the messages
at school? Yeah.

509
00:38:02,302 --> 00:38:03,968
Well then what
What about the park? Yeah.

510
00:38:03,969 --> 00:38:07,505
Look, I've posted everywhere
We've talked, it's okay.

511
00:38:07,506 --> 00:38:09,375
There is nothing we can
do at this time.

512
00:38:10,343 --> 00:38:12,210
I mean, we just have to wait.

513
00:38:12,211 --> 00:38:13,279
OK?

514
00:38:14,314 --> 00:38:15,754
Take me to the place that the old witch.

515
00:38:19,186 --> 00:38:20,885
I want to talk to her. No.

516
00:38:20,886 --> 00:38:23,721
No, it's not a good idea.

517
00:38:23,722 --> 00:38:26,857
Why not? Because she can do
that you will be arrested for harassment.

518
00:38:26,858 --> 00:38:28,726
I'm not harassing her. I'm...

519
00:38:28,727 --> 00:38:30,495
I'm investigating it.

520
00:38:30,496 --> 00:38:32,363
Oh, okay.

521
00:38:32,364 --> 00:38:36,100
And I guess, the Nazis were just
establishing a simple plan. Relocation.

522
00:38:36,101 --> 00:38:37,401
Screw you, Hansel.

523
00:38:37,402 --> 00:38:39,971
No, what do I mean, you're my sister...

524
00:38:55,520 --> 00:38:56,270
Oh.

525
00:38:57,022 --> 00:38:58,689
Damned.

526
00:39:00,525 --> 00:39:02,492
That black forest sprout is...

527
00:39:03,560 --> 00:39:04,761
Thank goodness!

528
00:39:04,762 --> 00:39:06,363
That's powerful, man.

529
00:39:07,766 --> 00:39:09,333
Where is my phone?

530
00:39:16,940 --> 00:39:19,642
That? No, no, no, bitch.

531
00:39:20,911 --> 00:39:22,778
Fagot!

532
00:39:22,779 --> 00:39:25,480
Damn faggot? What the fuck?

533
00:39:25,481 --> 00:39:27,784
This bitch wants
play with me, huh?

534
00:39:29,887 --> 00:39:31,520
Octavian? Hey!

535
00:39:33,055 --> 00:39:34,990
What do you want to achieve now? Jorge?

536
00:39:42,632 --> 00:39:45,065
Open up, bitch!

537
00:39:45,066 --> 00:39:47,501
I'm going to try to share with Carlos, eh?

538
00:39:47,502 --> 00:39:49,403
Sorry? Oh.

539
00:39:49,404 --> 00:39:51,337
I was looking for an old lady.

540
00:39:51,338 --> 00:39:53,072
Do you have an old lady living here?

541
00:39:53,073 --> 00:39:54,742
No, there are no old ladies here.

542
00:39:54,743 --> 00:39:57,645
Manny shit! I'm going to
kill that asshole, man.

543
00:39:57,646 --> 00:39:59,913
It's okay, mommy,
let me ask you something.

544
00:39:59,914 --> 00:40:03,017
Have you ever heard of something
called, uh, high black forest

545
00:40:03,985 --> 00:40:05,084
It doesn't sound familiar to me.

546
00:40:05,085 --> 00:40:08,621
Shit it doesn't sound familiar to me.
Son of a bitch.

547
00:40:08,622 --> 00:40:10,490
Take a look at the coffee table, handsome.

548
00:40:13,528 --> 00:40:15,862
You know, maybe it's just me...

549
00:40:15,863 --> 00:40:19,765
But I don't like it
when a bitch

550
00:40:19,766 --> 00:40:22,235
Try to play me like a fool, hmm.

551
00:40:26,874 --> 00:40:30,442
Because this doesn't look like
a homemade crop that I have ever seen.

552
00:40:30,443 --> 00:40:31,845
What is a home crop?

553
00:40:35,049 --> 00:40:36,516
What is a home crop?

554
00:40:37,518 --> 00:40:40,551
Where is your harvest?

555
00:40:40,552 --> 00:40:41,854
It's in the basement.

556
00:40:43,623 --> 00:40:44,891
But I don't want to go there.

557
00:40:46,026 --> 00:40:47,225
Oh, I want to go there.

558
00:40:47,226 --> 00:40:52,163
But, let's see, it's not you.
to say what I want to do.

559
00:40:52,164 --> 00:40:56,201
So why don't you take me to the basement.

560
00:41:09,748 --> 00:41:11,882
There you have it.

561
00:41:11,883 --> 00:41:15,018
No no. Open the door.

562
00:41:15,019 --> 00:41:17,387
They were receiving all
the 50 cent tour.

563
00:41:19,658 --> 00:41:20,992
As you want.

564
00:41:36,007 --> 00:41:38,874
This used to be a funeral home.

565
00:41:38,875 --> 00:41:40,944
That's where they
They embalmed the bodies.

566
00:42:06,268 --> 00:42:07,602
Octavio!

567
00:42:11,942 --> 00:42:15,208
The last tenants did this
room in a wine cellar,

568
00:42:15,209 --> 00:42:18,278
But I don't drink wine.

569
00:42:18,279 --> 00:42:22,684
This is where I let my little ones
Dear ones, spread your roots.

570
00:42:28,590 --> 00:42:29,958
Fuck, bitch!

571
00:42:33,561 --> 00:42:35,062
What kind of shit is this place?

572
00:42:37,665 --> 00:42:39,765
An old bomb shelter,

573
00:42:39,766 --> 00:42:42,735
That I have recycled for my needs.

574
00:42:42,736 --> 00:42:45,377
Damn, mom, how did you do that?
Will these plants grow so big?

575
00:42:46,841 --> 00:42:47,561
magic,

576
00:42:49,011 --> 00:42:53,278
And of course just a little
little of my own special brand...

577
00:42:53,279 --> 00:42:54,714
Of...

578
00:42:56,416 --> 00:42:57,750
Fertilizer...

579
00:42:59,420 --> 00:43:01,021
To get it going.

580
00:43:03,757 --> 00:43:05,491
Speaking of which,

581
00:43:07,794 --> 00:43:11,262
I know exactly what you need

582
00:43:11,263 --> 00:43:12,763
for it to be

583
00:43:12,764 --> 00:43:14,933
The best harvest...

584
00:43:16,536 --> 00:43:17,969
always

585
00:43:17,970 --> 00:43:19,304
Yes.

586
00:43:19,305 --> 00:43:20,545
See for yourself, friend.

587
00:43:21,474 --> 00:43:23,341
We have brought out the big Christmas one of yerba.

588
00:43:25,277 --> 00:43:26,877
I'm going to collect it for you.

589
00:43:26,878 --> 00:43:28,013
We're not ready yet.

590
00:43:29,115 --> 00:43:30,548
They look fucking ready for me.

591
00:43:32,785 --> 00:43:34,586
They may be big, but
They are not ripe.

592
00:43:36,455 --> 00:43:39,523
Huh. Well guess what?

593
00:43:39,524 --> 00:43:40,958
I tell you when to harvest.

594
00:43:43,361 --> 00:43:44,528
I don't believe it.

595
00:43:46,664 --> 00:43:47,865
Franz!

596
00:44:09,820 --> 00:44:12,054
You know,

597
00:44:12,055 --> 00:44:15,091
There is a bit of a rumor out there.

598
00:44:16,326 --> 00:44:19,560
Manny said you told him

599
00:44:19,561 --> 00:44:21,829
You wanted me to remove my dentures

600
00:44:21,830 --> 00:44:23,432
And do something disgusting to you.

601
00:44:23,433 --> 00:44:25,033
Now, could that be true?

602
00:44:25,034 --> 00:44:27,669
Fuck off! you are
crazy fucking shit.

603
00:44:27,670 --> 00:44:30,438
Fucking isn't just on the menu tonight.

604
00:44:30,439 --> 00:44:31,573
Hmm.

605
00:44:33,076 --> 00:44:34,276
What a bummer!

606
00:44:38,046 --> 00:44:39,280
Ahhh!

607
00:44:41,851 --> 00:44:42,984
Ugh!

608
00:45:11,712 --> 00:45:12,946
There has to be something.

609
00:45:21,822 --> 00:45:23,490
Manny. What the fuck!

610
00:46:47,037 --> 00:46:49,772
All magic has a price.

611
00:48:09,315 --> 00:48:10,615
Everything is going to be fine.

612
00:48:19,725 --> 00:48:23,395
Franz! Franz, Franz,
Franz, Franz, Franz...

613
00:48:25,898 --> 00:48:28,899
Franz? Franz.

614
00:48:31,136 --> 00:48:32,302
Sit down now.

615
00:48:32,303 --> 00:48:34,572
You're going to be a very, very good boy.

616
00:48:35,841 --> 00:48:37,809
You're going to be a very good...

617
00:48:39,144 --> 00:48:40,343
Boy.

618
00:48:40,344 --> 00:48:41,879
Now, who wants a gift?

619
00:48:43,248 --> 00:48:46,984
Franz, would you like one
little whim, my little doll?

620
00:48:54,125 --> 00:48:55,225
Good little dog.

621
00:48:56,428 --> 00:48:58,093
Are those fingers?

622
00:48:58,094 --> 00:48:59,762
I don't want waste, right?

623
00:49:00,831 --> 00:49:02,332
You're going to kill me, aren't you?

624
00:49:03,500 --> 00:49:05,368
Well, since we're out here,

625
00:49:06,870 --> 00:49:09,505
You can enjoy it and get a little high.

626
00:49:25,989 --> 00:49:27,856
Oh, that's so badass

627
00:49:30,793 --> 00:49:32,326
Help!

628
00:49:32,327 --> 00:49:34,696
Aid! Someone help me!

629
00:49:35,665 --> 00:49:38,131
Nobody can hear you.

630
00:49:38,132 --> 00:49:39,566
Aid!

631
00:49:39,567 --> 00:49:40,935
Nobody can hear you.

632
00:49:43,673 --> 00:49:45,638
I'll be back in a while.

633
00:49:45,639 --> 00:49:47,841
I just have to go clean up a zombie.

634
00:49:47,842 --> 00:49:49,410
And, I'll come see you later.

635
00:50:05,426 --> 00:50:07,393
Good morning norm.

636
00:50:07,394 --> 00:50:09,428
Oh, hey, Sam. Uh...

637
00:50:09,429 --> 00:50:11,564
I don't know if this is
important or not, but...

638
00:50:13,067 --> 00:50:15,667
My son came home
stoned the night before.

639
00:50:15,668 --> 00:50:17,668
Well after that
we finished discussing it...

640
00:50:19,440 --> 00:50:24,041
He told me about this new type of
marijuana that an old woman sells.

641
00:50:24,042 --> 00:50:25,877
Did he tell you where?

642
00:50:25,878 --> 00:50:27,579
The same area...

643
00:50:29,048 --> 00:50:30,349
Thank you.

644
00:51:20,932 --> 00:51:22,798
Is Manny missing?

645
00:51:22,799 --> 00:51:25,100
Yeah, no one's seen him since...

646
00:51:25,101 --> 00:51:27,803
Aren't you the one who had a little
on your grill the other day?

647
00:51:27,804 --> 00:51:30,485
Something identical. Maybe you two
They should have taken me seriously.

648
00:51:31,741 --> 00:51:33,575
Yes you're right.

649
00:51:33,576 --> 00:51:35,743
I was thinking of going
to the police... Don't bother.

650
00:51:35,744 --> 00:51:38,680
As soon as they see Manny who has
They are going to bust a record.

651
00:51:38,681 --> 00:51:41,115
"Serve and protect" my ass!

652
00:51:41,116 --> 00:51:42,917
What do we do?

653
00:51:42,918 --> 00:51:44,419
I know where they are.

654
00:51:44,420 --> 00:51:46,254
However, it's going to be dangerous.

655
00:51:46,255 --> 00:51:47,989
Definitely illegal.

656
00:51:47,990 --> 00:51:49,991
Someone is going to get hurt.

657
00:51:49,992 --> 00:51:51,326
The car is here.

658
00:52:21,290 --> 00:52:25,324
We can't go in there
all guns, bitch.

659
00:52:25,325 --> 00:52:26,893
We need to place the case
in the first instance.

660
00:52:26,894 --> 00:52:28,494
Find out if she is home or not.

661
00:52:28,495 --> 00:52:30,197
That shit. Smart.

662
00:52:32,901 --> 00:52:35,067
You've done this before, right?

663
00:52:35,068 --> 00:52:36,636
Well...

664
00:52:36,637 --> 00:52:39,071
Don't tell me we are
popping your R and E cherry.

665
00:52:41,476 --> 00:52:43,375
R and E? Damn, girl. breaking and
entering. 668 Yeah, well, I guess we'll go

666
00:52:43,376 --> 00:52:45,744
Well, well, since you're the expert,
what should we do first?

667
00:52:45,745 --> 00:52:47,265
We have to find out if he's home.

668
00:52:48,749 --> 00:52:50,348
I mean, it seems empty to me.

669
00:52:50,349 --> 00:52:51,983
Yes, but she is an old woman.

670
00:52:51,984 --> 00:52:55,086
You never know if those bitches
They are at home just by looking at the house.

671
00:52:55,087 --> 00:52:56,821
Yeah. Good.

672
00:52:56,822 --> 00:52:58,656
Hey, to me, huh. Yeah.

673
00:52:58,657 --> 00:52:59,990
I'm going to knock on the front door

674
00:52:59,991 --> 00:53:01,659
Pretending that I'm going to
buy some weed.

675
00:53:01,660 --> 00:53:04,863
While doing the R and E action in the back.
Well, what if she's not there?

676
00:53:04,864 --> 00:53:07,197
Then I'll join you in the
back and we will enter together.

677
00:53:07,198 --> 00:53:08,967
Cool.

678
00:53:20,947 --> 00:53:22,846
Oh, uh...

679
00:53:22,847 --> 00:53:24,848
I must have the wrong address.

680
00:53:24,849 --> 00:53:26,516
Were you looking for someone else?

681
00:53:26,517 --> 00:53:27,918
Yes, does she live here?

682
00:53:28,954 --> 00:53:30,286
Does anyone, umm...

683
00:53:30,287 --> 00:53:32,021
Will anyone say that

684
00:53:32,022 --> 00:53:34,691
Ask the sweet old lady?

685
00:53:34,692 --> 00:53:36,760
Yes, he said. Oh.

686
00:53:47,304 --> 00:53:49,237
Oh really!

687
00:53:49,238 --> 00:53:53,376
Once you are over 40 think
that you have one foot in the grave.

688
00:53:53,377 --> 00:53:55,877
Uh, you know what I thought
that way too.

689
00:53:55,878 --> 00:53:57,278
Until I went out with my last boyfriend.

690
00:53:59,384 --> 00:54:00,582
And he was about 42 years old, and I doubted, I thought
"You are too old for me"

691
00:54:00,583 --> 00:54:02,250
But then, like,
bought me all those trips

692
00:54:02,251 --> 00:54:04,653
clothes and took me to luxurious places like

693
00:54:04,654 --> 00:54:05,988
The cheese factory...

694
00:54:42,924 --> 00:54:45,959
And then I realized that I could
be with older men.

695
00:54:45,960 --> 00:54:47,761
As long as they can still have it
stopped. Do you know what I mean?

696
00:54:47,762 --> 00:54:50,363
Because if they're not fucking you hard,
you are not achieving anything.

697
00:54:50,364 --> 00:54:52,499
Do you know what I mean?

698
00:54:52,500 --> 00:54:54,433
Would you like to come in for some tea?

699
00:54:54,434 --> 00:54:55,934
And by tea I mean

700
00:54:55,935 --> 00:54:58,604
Would you like to get into some grass?

701
00:54:58,605 --> 00:54:59,839
Hell yes.

702
00:55:00,809 --> 00:55:02,009
Come on, come in

703
00:55:19,393 --> 00:55:20,960
Oh, that smells really good.

704
00:55:22,028 --> 00:55:23,695
I hope you like it.

705
00:55:23,696 --> 00:55:27,866
It's my very, very special blend.

706
00:55:33,840 --> 00:55:34,973
Oh!

707
00:55:36,309 --> 00:55:37,743
Hey, you have beautiful skin.

708
00:55:41,146 --> 00:55:44,181
Yummy, yummy hair, delicious.

709
00:55:44,182 --> 00:55:46,483
Do you like it?

710
00:55:46,484 --> 00:55:48,552
Oh, my pink cousin...

711
00:55:48,553 --> 00:55:51,321
The one who does the hair,
not the one who is in jail.

712
00:55:51,322 --> 00:55:53,657
She makes her own special blend
of hot oil

713
00:55:53,658 --> 00:55:55,158
And he sells it online.

714
00:55:55,159 --> 00:55:56,828
You could plug it in if you want.

715
00:55:57,830 --> 00:55:59,896
Which I like.

716
00:55:59,897 --> 00:56:01,997
I like it a lot.

717
00:56:01,998 --> 00:56:03,666
Cool.

718
00:56:03,667 --> 00:56:05,569
Are you going to want any of this?

719
00:56:07,271 --> 00:56:08,806
I think I want some.

720
00:56:18,517 --> 00:56:20,349
Oh, I'll have some.

721
00:57:25,246 --> 00:57:26,479
How hot is it here?

722
00:57:26,480 --> 00:57:28,181
Or is it just the grass?

723
00:57:33,588 --> 00:57:36,255
That is a very nice bra
Where did you get it from?

724
00:57:36,256 --> 00:57:38,324
Oh, you're going to love this story.

725
00:58:13,659 --> 00:58:16,360
Well, gretel, you can do this.

726
00:58:31,209 --> 00:58:32,710
What is this place?

727
00:58:33,912 --> 00:58:35,677
Hey.

728
00:58:35,678 --> 00:58:37,512
Anyone out there?

729
00:58:37,513 --> 00:58:39,349
Is that you, Ash?

730
00:58:39,350 --> 00:58:40,717
Ash?

731
00:58:40,718 --> 00:58:42,819
No, I'm Octavio.

732
00:58:42,820 --> 00:58:44,353
Octavio, is Ash with you?

733
00:58:44,354 --> 00:58:46,255
No, just me

734
00:58:46,256 --> 00:58:47,990
And I came here with two other guys.

735
00:58:47,991 --> 00:58:49,424
Where are they?

736
00:58:49,425 --> 00:58:52,160
I don't know, probably dead.

737
00:58:52,161 --> 00:58:54,061
This bitch, she's going to kill us all.

738
00:58:54,062 --> 00:58:55,364
Shit.

739
00:58:55,365 --> 00:58:56,665
Damn, you're dead, I'm dead...

740
00:58:56,666 --> 00:59:00,002
Dude, let's do this shit together,
so I can help you.

741
00:59:00,003 --> 00:59:01,170
Where are you?

742
00:59:02,407 --> 00:59:04,839
She has me locked up
in a damn cage.

743
00:59:04,840 --> 00:59:06,741
Where? What path did you take?

744
00:59:06,742 --> 00:59:08,509
I don't remember.

745
00:59:08,510 --> 00:59:10,544
They all look the same.

746
00:59:10,545 --> 00:59:12,680
You're not very useful, are you?

747
00:59:12,681 --> 00:59:14,181
Maybe I can whistle,

748
00:59:14,182 --> 00:59:15,517
You can follow the sound.

749
00:59:58,492 --> 01:00:01,559
And then the door opens for me,

750
01:00:01,560 --> 01:00:03,396
And tells him to come back very soon.

751
01:00:04,800 --> 01:00:06,165
Little did I know that the bitch knows,

752
01:00:06,166 --> 01:00:10,468
I had one and two others
just like his in my bag.

753
01:00:10,469 --> 01:00:11,737
Hello!

754
01:00:15,608 --> 01:00:18,010
You smell delicious.

755
01:00:19,513 --> 01:00:20,579
Vanilla.

756
01:00:21,581 --> 01:00:23,582
Yes, good nose.

757
01:00:44,103 --> 01:00:46,536
Octavian? Yeah?

758
01:00:46,537 --> 01:00:49,539
I need you, to keep you whistling
or something like that, so I can find you.

759
01:00:50,541 --> 01:00:52,342
Sorry, my mouth is dry.

760
01:00:58,349 --> 01:01:00,883
Did I tell you, I can read hands?

761
01:01:00,884 --> 01:01:03,486
Oh really?
Yes, my grandmother taught me.

762
01:01:03,487 --> 01:01:05,221
This is your life line,

763
01:01:05,222 --> 01:01:07,390
He says, you are going to live a long life,

764
01:01:07,391 --> 01:01:09,190
long

765
01:01:09,191 --> 01:01:10,459
long

766
01:01:10,460 --> 01:01:11,994
Jesus!

767
01:01:11,995 --> 01:01:13,562
Oh what?

768
01:01:13,563 --> 01:01:16,232
I have never seen a life line
like this before.

769
01:01:16,233 --> 01:01:17,632
Enough talking about my life.

770
01:01:17,633 --> 01:01:18,968
Let's talk about his life.

771
01:01:27,377 --> 01:01:29,344
Where is the key? You don't have it?

772
01:01:29,345 --> 01:01:31,312
You haven't said anything about the keys

773
01:01:31,313 --> 01:01:33,181
She keeps 'em on the hook
at the bottom of the staircase.

774
01:01:33,182 --> 01:01:34,849
Here?

775
01:01:34,850 --> 01:01:36,490
Those that lead to the main room.

776
01:01:37,853 --> 01:01:38,987
I'll be right back.

777
01:01:39,989 --> 01:01:41,289
do you swear?

778
01:01:43,660 --> 01:01:44,794
I swear.

779
01:01:49,532 --> 01:01:52,099
Is this, is this your lifeline?

780
01:01:52,100 --> 01:01:53,401
Uh...huh.

781
01:01:56,337 --> 01:01:58,572
Agnes, what are you doing?

782
01:02:01,243 --> 01:02:03,010
Tasting of the merchandise.

783
01:02:03,011 --> 01:02:04,845
Uh...

784
01:02:04,846 --> 01:02:06,512
Well, I just...

785
01:02:06,513 --> 01:02:08,082
Sometimes a kiss, just so you know.

786
01:02:09,851 --> 01:02:12,252
I find it hard to believe.

787
01:02:14,523 --> 01:02:17,123
With other chicks,

788
01:02:17,124 --> 01:02:18,692
Me too, darling.

789
01:03:07,240 --> 01:03:08,573
Oh hell no!

790
01:03:15,347 --> 01:03:17,748
Oh shit.

791
01:03:20,852 --> 01:03:21,985
Gretel! Bianca!

792
01:03:21,986 --> 01:03:24,320
What the fuck? I thought:
Someone was killing you.

793
01:03:24,321 --> 01:03:25,788
Shit, I just killed that bitch.

794
01:03:25,789 --> 01:03:27,090
Shit. Don't come any closer.

795
01:03:27,091 --> 01:03:29,259
Don't tell me what to do,
bitch! I just killed someone...

796
01:03:29,260 --> 01:03:30,761
Seriously, I don't want to do this...

797
01:03:32,597 --> 01:03:37,099
Oh my God! What have I done?

798
01:03:37,100 --> 01:03:39,169
I did what I had to do.

799
01:03:43,941 --> 01:03:45,807
Come on!

800
01:03:45,808 --> 01:03:46,648
Come on!

801
01:03:48,113 --> 01:03:49,278
Carlos!

802
01:03:49,279 --> 01:03:51,113
Bring her to me!

803
01:03:53,850 --> 01:03:55,216
Gretel?

804
01:03:55,217 --> 01:03:56,784
Your house?

805
01:03:56,785 --> 01:03:58,121
Please don't be at home.

806
01:03:59,156 --> 01:04:01,389
Oh, thank you.

807
01:04:01,390 --> 01:04:03,025
Very kind of you.

808
01:04:14,070 --> 01:04:15,470
Oh, oh, no.

809
01:04:34,656 --> 01:04:35,406
Oh.

810
01:04:41,495 --> 01:04:42,796
Oh shit.

811
01:05:01,181 --> 01:05:04,417
A candy. "Taste the rainbow."

812
01:05:13,927 --> 01:05:16,060
Everything is going to be fine.

813
01:05:16,061 --> 01:05:18,429
It's going to say:
Everything is going to be fine.

814
01:05:43,455 --> 01:05:45,389
Gretel?

815
01:05:45,390 --> 01:05:47,124
Gretel?

816
01:06:33,938 --> 01:06:35,369
What do you know?

817
01:06:35,370 --> 01:06:37,037
Ritter.

818
01:06:37,038 --> 01:06:40,374
That?
Do you remember the girl from the other day?

819
01:06:40,375 --> 01:06:41,675
Oh what girl?

820
01:06:41,676 --> 01:06:43,345
That of the missing boyfriend.

821
01:06:45,181 --> 01:06:47,715
Oh yes. The pretty redhead.

822
01:06:47,716 --> 01:06:50,556
Guess who just showed up on
the missing persons report.

823
01:06:51,654 --> 01:06:54,288
Your boyfriend?
The only and true one.

824
01:06:56,659 --> 01:06:58,625
Maybe we should go to
check your history.

825
01:07:00,962 --> 01:07:02,731
That's a good idea.

826
01:07:05,400 --> 01:07:06,700
Uh, where are you going?

827
01:07:09,003 --> 01:07:11,237
Priorities, Hart.

828
01:07:11,238 --> 01:07:12,639
Priorities.

829
01:07:18,813 --> 01:07:20,147
I'm joining!

830
01:07:41,335 --> 01:07:43,501
How did we get here?

831
01:07:43,502 --> 01:07:46,003
shit! Carlos caught me.

832
01:07:46,004 --> 01:07:48,572
I don't know what happened
in your case. The plants, which...

833
01:07:48,573 --> 01:07:51,008
They had me, they caught me.

834
01:07:51,009 --> 01:07:53,511
This place is fucking haunted.

835
01:07:53,512 --> 01:07:55,013
No, haunted.

836
01:07:56,183 --> 01:07:57,783
More like enchanted.

837
01:07:59,352 --> 01:08:00,985
She has to be some kind of witch.

838
01:08:02,120 --> 01:08:03,720
Here, I thought, that you were,

839
01:08:03,721 --> 01:08:06,289
These little potheads

840
01:08:06,290 --> 01:08:07,758
Where is Ashton?

841
01:08:08,961 --> 01:08:11,594
He is trying to help me

842
01:08:11,595 --> 01:08:15,298
Bring back those nasty ones,
cruel hands of time.

843
01:08:15,299 --> 01:08:16,699
What the hell, is he talking?

844
01:08:16,700 --> 01:08:19,402
Who knows? It is always
doing these crazy shit things.

845
01:08:19,403 --> 01:08:22,172
That doesn't answer my question.

846
01:08:23,541 --> 01:08:25,307
Well, it should.

847
01:08:25,308 --> 01:08:27,044
What have you done with my Ashton?

848
01:08:42,393 --> 01:08:43,826
Did you take his life?

849
01:08:43,827 --> 01:08:44,994
His youth.

850
01:08:46,397 --> 01:08:48,398
All my youth has just returned to me.

851
01:08:51,935 --> 01:08:53,335
Is he dead?

852
01:08:58,408 --> 01:08:59,508
Duh.

853
01:09:05,449 --> 01:09:07,014
I have to go.

854
01:09:07,015 --> 01:09:08,615
Company.

855
01:09:08,616 --> 01:09:10,618
Franz, take care of this.

856
01:09:14,624 --> 01:09:16,257
Make sure everyone feels
nice and warm, Carlos?

857
01:09:16,258 --> 01:09:17,825
Dizzy.

858
01:09:30,938 --> 01:09:32,172
Hansel?

859
01:09:34,943 --> 01:09:36,142
What a great surprise.

860
01:09:36,143 --> 01:09:38,512
I was under the impression
that you would not participate

861
01:09:40,214 --> 01:09:41,581
I'm sorry, do we know each other?

862
01:09:42,717 --> 01:09:43,816
Oh my mother,

863
01:09:43,817 --> 01:09:46,286
My mother spoke wonders

864
01:09:46,386 --> 01:09:49,188
about you and your lovely sister.

865
01:09:50,358 --> 01:09:52,658
Oh, okay. Is he at home?

866
01:09:52,659 --> 01:09:54,627
Uh, I have to apologize.

867
01:09:54,628 --> 01:09:55,694
Apologize?

868
01:09:55,695 --> 01:09:57,295
Yes, for Gretel.

869
01:09:57,296 --> 01:09:59,831
For harassing his mother.

870
01:09:59,832 --> 01:10:02,567
My mother knew it, she
I was very worried

871
01:10:02,568 --> 01:10:04,802
About her boyfriend. The
groom's name is...

872
01:10:04,803 --> 01:10:06,404
Ashton. Ashton, yes it is true.

873
01:10:06,405 --> 01:10:08,673
It's, it's not a big deal.

874
01:10:08,674 --> 01:10:10,708
Really though? Because,
I mean, I thought...

875
01:10:10,709 --> 01:10:14,078
She would be angry after Gretel,

876
01:10:14,079 --> 01:10:14,799
would come again.

877
01:10:18,217 --> 01:10:21,018
She came again, didn't she?

878
01:10:21,019 --> 01:10:23,988
No, I haven't seen it,
since the other day.

879
01:10:23,989 --> 01:10:26,657
Oh, okay. I thought...

880
01:10:26,658 --> 01:10:27,892
I thought what?

881
01:10:29,828 --> 01:10:31,395
Well, something Gretel said:

882
01:10:31,396 --> 01:10:33,830
He left me a message saying that

883
01:10:33,831 --> 01:10:34,898
would come again

884
01:10:36,935 --> 01:10:38,802
It is obviously a mistake.

885
01:10:40,739 --> 01:10:43,941
Come on, come in, I'd love to
make you some tea

886
01:10:43,942 --> 01:10:45,742
I'm going to make you some tea.

887
01:11:07,799 --> 01:11:08,864
What are you doing?

888
01:11:09,967 --> 01:11:11,533
Oh I'm sorry.

889
01:11:11,534 --> 01:11:13,769
It was just, uh...

890
01:11:16,039 --> 01:11:19,040
You... you are more than that, like...

891
01:11:19,041 --> 01:11:20,209
stunningly beautiful.

892
01:11:21,211 --> 01:11:24,478
I just wanted to capture
the moment, I guess.

893
01:11:24,479 --> 01:11:26,146
"Incredibly beautiful"?

894
01:11:26,147 --> 01:11:28,215
Yeah, I mean, it's like perfect

895
01:11:28,216 --> 01:11:30,151
The cheekbones, the perfect chin,

896
01:11:30,152 --> 01:11:31,554
You know, perfect...

897
01:11:38,394 --> 01:11:39,728
How sweet of you.

898
01:11:42,665 --> 01:11:46,767
There it is, there must be something there
wrong with the camera or something.

899
01:11:46,768 --> 01:11:48,936
I don't think, there isn't
nothing wrong with the camera.

900
01:11:48,937 --> 01:11:51,138
No, seriously, seriously...

901
01:11:51,139 --> 01:11:53,172
Give it to me.

902
01:11:53,173 --> 01:11:55,775
It just doesn't do it
justice, and I, uh...

903
01:11:55,776 --> 01:11:57,244
Give it to me.

904
01:12:02,449 --> 01:12:03,517
Uh...

905
01:12:06,988 --> 01:12:09,156
Oh, the camera never lies, does it?

906
01:12:11,592 --> 01:12:13,125
Carlos!

907
01:12:13,126 --> 01:12:14,527
Bring it to me!

908
01:12:15,763 --> 01:12:16,929
Fuck off!

909
01:12:37,618 --> 01:12:39,951
Come on, zombie asshole

910
01:12:58,571 --> 01:13:02,573
Never send a zombie to do
a woman's work.

911
01:13:05,311 --> 01:13:07,311
Oh shit.
It has to be a joke.

912
01:13:14,720 --> 01:13:15,986
Good evening, ma'am, uh...

913
01:13:20,691 --> 01:13:23,560
Oh my God, I'm not having a good night.

914
01:13:27,865 --> 01:13:29,932
How are we going to get over the damn dog?

915
01:13:29,933 --> 01:13:32,234
Stop moving so much. It doesn't occur to me.

916
01:13:32,235 --> 01:13:33,675
Well, moving helps me think.

917
01:13:37,907 --> 01:13:39,074
I can't think of anything.

918
01:13:40,177 --> 01:13:42,537
Miss Hudson told me that
I lived a Greek tragedy.

919
01:13:42,946 --> 01:13:44,446
Damn, that bitch wasn't right.

920
01:13:44,447 --> 01:13:46,948
God! Greek tragedy!
That's all, Bianca.

921
01:13:46,949 --> 01:13:51,252
What if this thing is like the dog from hell
Can cerberus in the story of Orpheus?

922
01:13:51,253 --> 01:13:54,956
You know, the Can cerberus. The three dog
heads that guarded the gates of hell.

923
01:13:54,957 --> 01:13:57,023
Orpheus sang for him, and the dog fell asleep.

924
01:13:57,024 --> 01:13:58,859
Good. I'll take care of it.

925
01:13:58,860 --> 01:13:59,927
I sing all the time.

926
01:14:07,069 --> 01:14:09,302
♪ Explosion, explosion, explosion
son of a bitch tried to jump

927
01:14:09,303 --> 01:14:11,304
♪ So he crowned them in
the ass with my cat... ♪

928
01:14:11,305 --> 01:14:13,073
Stop, stop, stop, stop!

929
01:14:13,074 --> 01:14:15,108
That?
That's not music.

930
01:14:15,109 --> 01:14:16,909
Yes it is. We just don't know.

931
01:14:16,910 --> 01:14:18,311
You can't sing.

932
01:14:18,312 --> 01:14:19,446
Good.

933
01:14:19,447 --> 01:14:21,548
Since, you think, you
you know everything about music

934
01:14:21,549 --> 01:14:23,049
And the Cerberus cannon and shit.

935
01:14:23,050 --> 01:14:25,119
Then go ahead. Why don't you sing?

936
01:14:31,259 --> 01:14:35,394
♪ Rose, rose, red rose

937
01:14:35,395 --> 01:14:39,732
♪ I will be able to see you married

938
01:14:39,733 --> 01:14:42,802
♪ I will marry at my will

939
01:14:42,803 --> 01:14:44,403
Really?

940
01:14:44,404 --> 01:14:48,740
♪ Rose, rose, red rose

941
01:14:48,741 --> 01:14:52,912
♪ I will be able to see you married

942
01:14:52,913 --> 01:14:56,447
♪ I will marry at my will

943
01:14:56,448 --> 01:14:57,528
Rose said.

944
01:15:20,005 --> 01:15:22,574
Oh, you're awake, my pretty little one.

945
01:15:24,209 --> 01:15:26,109
What are you doing?

946
01:15:26,110 --> 01:15:27,579
Dinner

947
01:15:28,948 --> 01:15:31,181
Unless you're a virgin.

948
01:15:31,182 --> 01:15:33,149
That?

949
01:15:33,150 --> 01:15:34,418
Of course, I'm not a virgin.

950
01:15:43,461 --> 01:15:44,994
You are a virgin.

951
01:15:45,014 --> 01:15:49,280
I'm going to do some extra magic.

952
01:15:49,300 --> 01:15:50,767
Crazy bitch.

953
01:15:55,806 --> 01:15:56,905
What are you doing?

954
01:15:56,906 --> 01:15:59,542
I threw candy,
find my way back.

955
01:15:59,543 --> 01:16:00,611
Oh.

956
01:16:02,145 --> 01:16:03,578
That?

957
01:16:03,579 --> 01:16:05,881
Good. I was hungry
and I found candy...

958
01:16:05,882 --> 01:16:07,315
Did you eat mine?

959
01:16:07,316 --> 01:16:09,384
You haven't told me, "hey,
bitch, don't eat the candy..."

960
01:16:09,385 --> 01:16:11,552
"...I am establishing a path." how
the hell was I supposed to know?

961
01:16:11,553 --> 01:16:13,854
Damn! Why do you eat candy
that were lying on the ground?

962
01:16:13,855 --> 01:16:15,557
Sorry, maybe I was...

963
01:16:15,558 --> 01:16:19,478
...running away from zombies, I was going crazy and
I needed some food, something to comfort me.

964
01:16:19,830 --> 01:16:22,029
It's this way.
Are you sure?

965
01:16:22,030 --> 01:16:24,865
No, but I'm tired of you
complaining about candy. Come on.

966
01:16:24,866 --> 01:16:27,168
You're so screwed.

967
01:16:35,544 --> 01:16:37,912
Oh god! Oh god! Aid!

968
01:16:37,913 --> 01:16:39,581
Aid!

969
01:16:41,183 --> 01:16:42,616
Come on.

970
01:16:49,557 --> 01:16:51,791
Aid!

971
01:16:51,792 --> 01:16:53,027
Hansel!
Gretel!

972
01:16:54,931 --> 01:16:56,530
Gretel, come on!

973
01:16:58,100 --> 01:16:59,398
I can't let go of the straps!

974
01:16:59,399 --> 01:17:01,367
Hurry up!

975
01:17:07,876 --> 01:17:09,375
Oh, what the hell!

976
01:17:11,779 --> 01:17:12,879
What the fuck!

977
01:17:30,496 --> 01:17:32,997
My pretty boy, my
pretty, little pretty,

978
01:17:32,998 --> 01:17:34,900
We have a few
pending issues.

979
01:17:49,147 --> 01:17:50,982
Are you OK?

980
01:18:14,373 --> 01:18:16,005
Are they going to be okay?

981
01:18:16,006 --> 01:18:17,841
Yeah. Thank goodness for Kevlar.

982
01:18:20,044 --> 01:18:21,378
That's true.

983
01:18:26,216 --> 01:18:27,537
Are you guys going to be okay?

984
01:18:28,785 --> 01:18:30,053
Yeah. I think so.

985
01:18:31,155 --> 01:18:32,688
I think she's dead.

986
01:18:32,689 --> 01:18:33,757
Oh yes.

987
01:18:35,558 --> 01:18:36,625
Good night, guys.

988
01:18:47,704 --> 01:18:49,104
I should have trusted you.

989
01:18:52,142 --> 01:18:54,075
And I should have...

990
01:18:54,076 --> 01:18:55,710
...confidence in you.

991
01:19:04,420 --> 01:19:06,553
What do we have here?

992
01:19:06,554 --> 01:19:09,823
Oh! You are very cute.

993
01:19:09,824 --> 01:19:11,658
And look at that necklace.

994
01:19:11,659 --> 01:19:13,326
Someone loves you a lot, huh?

995
01:19:13,327 --> 01:19:14,894
Do you have any identification?

996
01:19:14,895 --> 01:19:16,529
No, you don't have.

997
01:19:16,530 --> 01:19:20,867
Well, would you like
go home with Uncle Norman...

998
01:19:20,868 --> 01:19:23,936
...until we find your family?

999
01:19:23,937 --> 01:19:26,439
You are so pretty.

1000
01:19:26,440 --> 01:19:28,007
Yes, you are.

1001
01:19:28,008 --> 01:19:30,844
Let's go to my pretty, sweet house.
